Traduction de la page d'accueil
Jp perroud (Talk | contribs) |
Jp perroud (Talk | contribs) (→Ce qui doit être traduit) |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
:(Coordination d'une section de nouvelles entièrement traduites serait très difficile à faire. En plus de cela, elle est souvent spécifique avec des informations destinées aux utilisateurs pilotes, de sorte que les avantages de la plupart des utilisateurs Stellarium serait assez faible.) | :(Coordination d'une section de nouvelles entièrement traduites serait très difficile à faire. En plus de cela, elle est souvent spécifique avec des informations destinées aux utilisateurs pilotes, de sorte que les avantages de la plupart des utilisateurs Stellarium serait assez faible.) | ||
| − | * | + | * La page des captures d'écran n'a pas besoin de traduction, elle est assez évocatrice pour la plupart des utilisateurs, et la conception de la page actuelle n'est pas très belle de toutes façon. |
| − | * | + | * La page d'accueil fonctionne avec un peu de PHP. Cela signifie que PHP génère une page sur demande, ce qui permet l'inclusion d'un fichier simple dans toutes les pages traduites. La liste des langues à la base est un exemple de cela. Assurez-vous d'ajouter ou de mentionner le nom de la nouvelle langue si elle n'y est pas. |
| − | * | + | * Quand une nouvelle version est disponible, la liste dans la colonne de gauche pourrait changer pour mettre en évidence de nouvelles fonctionnalités. Par exemple, avec la version 0.8.1, de contrôle du télescope a été ajouté. La liste des fonctionnalités devraient être mises à jour de temps en temps dans les différentes langues, pour la garder à jour. |
== Quelques conseils== | == Quelques conseils== | ||
Revision as of 21:38, 25 March 2010
Contents |
Introduction
La plupart des gens naviguent sur le Web dans leur propre langue. Pensez aux élèves qui sont dans les écoles primaires à travers le monde et qui n'ont pas encore étudié l'anglais. Afin de leur donner la possibilité de découvrir Stellarium, nous serions très reconnaissants si vous pouviez nous fournir une traduction de la page d'accueil WEB stellarium.org C'est une petite tâche, mais extrêmement importante.
- Envoyer votre travail à jome.
Ce qui doit être traduit
Tout se trouve sur une seule page, en anglais, stellarium.org.
- Tout sur la page d'accueil doit se traduire, à l'exception de la section des nouvelles (NEW).
- (Coordination d'une section de nouvelles entièrement traduites serait très difficile à faire. En plus de cela, elle est souvent spécifique avec des informations destinées aux utilisateurs pilotes, de sorte que les avantages de la plupart des utilisateurs Stellarium serait assez faible.)
- La page des captures d'écran n'a pas besoin de traduction, elle est assez évocatrice pour la plupart des utilisateurs, et la conception de la page actuelle n'est pas très belle de toutes façon.
- La page d'accueil fonctionne avec un peu de PHP. Cela signifie que PHP génère une page sur demande, ce qui permet l'inclusion d'un fichier simple dans toutes les pages traduites. La liste des langues à la base est un exemple de cela. Assurez-vous d'ajouter ou de mentionner le nom de la nouvelle langue si elle n'y est pas.
- Quand une nouvelle version est disponible, la liste dans la colonne de gauche pourrait changer pour mettre en évidence de nouvelles fonctionnalités. Par exemple, avec la version 0.8.1, de contrôle du télescope a été ajouté. La liste des fonctionnalités devraient être mises à jour de temps en temps dans les différentes langues, pour la garder à jour.
Quelques conseils
Save the page to your computer. You now have the starting document to do the translation, via a text editor or a WYSIWYG program.
If you want to test the page on your own server, you could change the stylesheet to this one with absolute links. A few things probably won't work: all php generated content and all relative links. No need to change this. The layout should be correct however - if not, maybe a markup tag was inadvertently deleted.
If you use base tag in head element and in front of link tags, then you can check easily images and relative links without changing to absolute link. Example:
<base href="http://www.stellarium.org/xx/" />
"xx" is two letter code(Ex. Japanese is "ja").
Finished? Mail the file to jome. If you're good with wiki's, edit the table below, and thanks a million!
Statut
| Language | Version | Translator/editor | Two letter code (info) | Notes | URL |
| English | 0.8.2 | jome | en | CVS is now SVN | www.stellarium.org |
| Czech | 0.9.0 | dwiggy | cs | www.stellarium.org/cs | |
| Deutsch | 0.9.0 | Tillman Hentze, Michael Taeschner | de | www.stellarium.org/de | |
| Greek | 0.9.0 | Christos Sotiropoulos | el | www.stellarium.org/el | |
| Spanish | 0.8.2 | Guillermo García Malo, José Antonio Jiménez Madrid, Alejandro Ramón Ballesta | es | www.stellarium.org/es | |
| Suomi | 0.9.0 | villep (l10n pending commit) | fi | www.stellarium.org/fi | |
| Français | 0.9.0 | n/a | fr | www.stellarium.org/fr | |
| Hrvatski | 0.9.0 | Mihael Špičko | hr | www.stellarium.org/hr | |
| Magyar | 0.9.0 | András Mohari | hu | www.stellarium.org/hu | |
| Italiano | 0.10.0 | Giulia Iafrate | it | www.stellarium.org/it | |
| 日本語 | 0.8.2 | sigma | ja | www.stellarium.org/ja | |
| Nederlands | 0.8.2 | jome | nl | www.stellarium.org/nl | |
| Polski | 0.10.0 | somebody/dybol | pl | www.stellarium.org/pl | |
| Portuguese | 0.10.0 | Wille Marcel | pt | www.stellarium.org/pt | |
| Brazilian Portuguese | 0.10.2 | Rodrigo Amorim | pt-BR | www.stellarium.org/pt_BR | |
| Swahili | 0.8.2 | Arthur Buliva | sw | www.stellarium.org/sw | |
| Русский | 0.10.0 | Коптев Олег | ru | www.stellarium.org/ru | |
| 正體中文 | 0.8.1 | Gsklee | zh | www.stellarium.org/zh |