Översättning av Stellariums webbplats

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Backup save during translation. ~~~~)
 
(Backup save during translation. ~~~~)
Line 1: Line 1:
 
==Introduktion==
 
==Introduktion==
Most people browse the web in their own language. Think about pupils in elementary schools across the world who aren't studying English - yet. To make it possible for them to discover Stellarium, we'd be very grateful if you could provide a translation of the stellarium.org homepage. It's a small task, but extremely important.
+
De flesta människor som använder webben gör det på sitt eget språk. Tänk bara på alla grundskoleelever runtom världen som ännu inte har läst engelska. För att göra det möjligt för dem att upptäcka Stellarium, så vore vi mycket tacksamma om du kunde tänka dig att bidra med en översättning av Stellariums webbplats, [http://www.stellarium.org/sv/ stellarium.org]. Det är en liten, men oerhört viktig uppgift.
  
 
==Instruktioner för översättare==
 
==Instruktioner för översättare==
===Hur webbplatsen översätts===
+
===Att översätta webbplatsen===
Stellarium's homepage now uses gettext for translation and you can translate it via specialized applications like poedit or Rosetta web interface.
+
Stellariums webbplats använder gettext för översättning och du kan välja att översätta m.h.a. särskilda datorprogram, som [http://www.poedit.net/ Poedit], eller via webbgränssnittet Rosetta.
  
Translation process it very simple and you need run next 3 simple steps:
+
[https://launchpad.net/ Launchpad], som är den webbplats där verktyget Rosetta ligger, ger möjlighet att översätta till alla de språk som har officiell status i Sverige, d.v.s. svenska och de officiella minoritetsspråken (finska, meänkieli (tornedalsfinska), samiska (samtliga dialekter), romani chib och jiddisch). Även andra vanliga språk i Sverige, såsom arabiska, persiska, turkiska och kurdiska, finns upptagna i Launchpads lista. Om det språk du först hade tänkt dig att översätta till visar sig vara upptaget, så finns det m.a.o. massor av språk kvar att sätta tänderna i; är du två- eller flerspråkig, så är du guld värd för Stellarium!
* [https://login.launchpad.net/+login Login on launchpad.net] (If you don't have a Launchpad ID then [https://login.launchpad.net/+login register on launchpad.net]).
+
* [https://translations.launchpad.net/stellarium-website Open Rosetta tool] for translation of Stellarium's homepage.
+
* Choose your language and translate a text.
+
  
'''Note:''' If your language not in list of available languages then please contact to '''[https://launchpad.net/~alexwolf Alexander Wolf]''' and we add your language to list of available for translation languages.
+
Översättningsprocessen är mycket enkel. För att kunna börja översätta via Launchpad, så måste du först genomföra följande steg:
 +
* [https://login.launchpad.net/+login Logga in på launchpad.net] (om du inte har ett Launchpadkonto, så måste du först [https://login.launchpad.net/+new_account registrera ett konto på launchpad.net]).
 +
* [https://translations.launchpad.net/stellarium-website Öppna verktyget Rosetta] för översättning av Stellariums webbplats. Om du inte ser ditt språk i listan, så klicka på länken "[https://translations.launchpad.net/stellarium-website/trunk/+translations# View all languages]", nederst till höger, direkt under listan över språk.
 +
* Välj ditt språk och börja översätta text.
 +
 
 +
'''Obs!''' Om ditt språk inte finns i listan över tillgängliga språk, kontakta '''[https://launchpad.net/~alexwolf Alexander Wolf]''' (skriv på engelska eller ryska), så lägger vi till det språket i listan.
  
 
==Instruktioner för utvecklare==
 
==Instruktioner för utvecklare==
===Hur översättningar tillämpas på webbplatsen===
+
===Att tillämpa översättningar på webbplatsen===
 
Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:
 
Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:
  
Line 23: Line 25:
 
* Update source code on stellarium.org from trunk
 
* Update source code on stellarium.org from trunk
  
===Hur nya rader för översättning läggs till===
+
===Att lägga till nya rader för översättning===
 
Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:
 
Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:
  
Line 32: Line 34:
 
* Update trunk on launchpad.net ('''bzr push lp:stellarium-website''')
 
* Update trunk on launchpad.net ('''bzr push lp:stellarium-website''')
  
==Några frågor?==
+
==Frågor?==
 
If you have any questions, such as the proper context or meaning of a string, feel free to ask it at the [https://sourceforge.net/projects/stellarium/forums/forum/565801 Translators forum] at Stellarium's project page at SourceForge. You can login to SourceForge with a number of identities, including Google, Yahoo, OpenID (Wordpress) and many others.
 
If you have any questions, such as the proper context or meaning of a string, feel free to ask it at the [https://sourceforge.net/projects/stellarium/forums/forum/565801 Translators forum] at Stellarium's project page at SourceForge. You can login to SourceForge with a number of identities, including Google, Yahoo, OpenID (Wordpress) and many others.
  

Revision as of 19:22, 3 April 2013

Contents

Introduktion

De flesta människor som använder webben gör det på sitt eget språk. Tänk bara på alla grundskoleelever runtom världen som ännu inte har läst engelska. För att göra det möjligt för dem att upptäcka Stellarium, så vore vi mycket tacksamma om du kunde tänka dig att bidra med en översättning av Stellariums webbplats, stellarium.org. Det är en liten, men oerhört viktig uppgift.

Instruktioner för översättare

Att översätta webbplatsen

Stellariums webbplats använder gettext för översättning och du kan välja att översätta m.h.a. särskilda datorprogram, som Poedit, eller via webbgränssnittet Rosetta.

Launchpad, som är den webbplats där verktyget Rosetta ligger, ger möjlighet att översätta till alla de språk som har officiell status i Sverige, d.v.s. svenska och de officiella minoritetsspråken (finska, meänkieli (tornedalsfinska), samiska (samtliga dialekter), romani chib och jiddisch). Även andra vanliga språk i Sverige, såsom arabiska, persiska, turkiska och kurdiska, finns upptagna i Launchpads lista. Om det språk du först hade tänkt dig att översätta till visar sig vara upptaget, så finns det m.a.o. massor av språk kvar att sätta tänderna i; är du två- eller flerspråkig, så är du guld värd för Stellarium!

Översättningsprocessen är mycket enkel. För att kunna börja översätta via Launchpad, så måste du först genomföra följande steg:

Obs! Om ditt språk inte finns i listan över tillgängliga språk, kontakta Alexander Wolf (skriv på engelska eller ryska), så lägger vi till det språket i listan.

Instruktioner för utvecklare

Att tillämpa översättningar på webbplatsen

Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:

  • Go to folder with trunk source code and update it from bazaar (bzr pull)
  • Merge trunk from auto-po branch (bzr merge lp:~stellarium/stellarium-website/auto-po)
  • Open folder with trunk source code and run script util/compileMo.sh
  • Update trunk on launchpad.net (bzr push lp:stellarium-website)
  • Update source code on stellarium.org from trunk

Att lägga till nya rader för översättning

Presumably homepage stored in bazaar's trunk and next 5 simple steps will apply translations from Rosetta to homepage:

  • Go to folder with trunk source code and update it from bazaar (bzr pull)
  • Update source code in trunk folder
  • Generate a new stellarium-website.pot file via run script util/generatePot.sh
  • Commit changes to trunk (bzr commit -m "added new lines for translation")
  • Update trunk on launchpad.net (bzr push lp:stellarium-website)

Frågor?

If you have any questions, such as the proper context or meaning of a string, feel free to ask it at the Translators forum at Stellarium's project page at SourceForge. You can login to SourceForge with a number of identities, including Google, Yahoo, OpenID (Wordpress) and many others.

Vidare läsning

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
in this wiki
other languages
Toolbox